Le Remorque Pour Les Kingdoms Of Amular

By John Walker on December 19th, 2011 at 9:17 am.

une légende!

Bonjour! Je suis le happy de vous bring les nouvelles il ya un nouveaux Royaumes de Amular: Reckoning vidéo, et pour some raisons, il est en français. Eh bien, il a subtitles français. C’est sous!

Tres bon! Wow, even pour moi mangling française so horriblement est tres difficile.

__________________

« | »

, , , .

91 Comments »

  1. -Spooky- says:

    French Soldier: Un cadeau.
    Other French soldiers: A what?
    French Soldier: A present.
    Other French soldiers: Oh. Un cadeau.
    Other French soldiers: Oui oui.
    French Soldier: Allons y!
    Other French soldiers: What?
    French Soldier: Let’s go!
    Other French soldiers: Oh.

    :D

  2. terry says:

    Bof!

  3. nubbuka says:

    I thought my language settings has changed xD

    • Italia says:

      Because when you change your language prefs it also effects all online blogsites..

  4. CaspianRoach says:

    Я не поняла ни единого слова из этой статьи. А французский язык смешно звучит.

    • Serge says:

      Соглашусь.

      А статья на английском. С французскими словами. На подобии:
      “Матренэ пасе парасэ”(Матрена пасла поросей)

    • Lobotomist says:

      Slazem se, Francuski zvuci totalno glupo !

    • LazyAssMF says:

      A, nemoj da me jebeš!:D Pa šta vi momci radite ovdje? Ajmo brzu na pivu!;D

    • Kradziej says:

      Po polsku poproszę, bo nic nie rozumiem. Absolutnie nic!

    • DigitalSignalX says:

      В советском Россия, франчузы все еще передают к вам.

    • MarloBrandon says:

      Ce pula mea vorbesc muistii astia? Nu intzeleg nimic.

    • BattleXer says:

      Jetzt ist aber mal Schluss mit den Fremdsprachen hier. Man versteht ja kein Wort!

    • rapchee says:

      bábeli időket élünk, úgy érzem

  5. HexagonalBolts says:

    • Oozo says:

      Ah, a fellow amateur of Panique au village! Enchanté for real!

    • El_Emmental says:

      wonderful animated series, thanks a lot :D

      (they even released a movie, sweet !)

  6. Ralud says:

    Why don’t they advertise the QTE required for boss takedowns?

    • pakoito says:

      Mash A when cued. God of War and Bayonetta did it right and there was not so much DRAMA.

  7. maball54 says:

    Hello! I am happy you Bring new there is a new Amular Kingdoms: Reckoning video, and for Some reason, it is in French. Well, it was French subtitles. It was under!

    Very good! Wow, Even for me so horribly mangling French is very difficult.

  8. Oozo says:

    Fou de fa fa?

  9. MarineMarauder says:

    Time for a white flag joke

  10. mandrill says:

    Would anyone care to provide a translation in English? Some of us don’t speak (or read) the tongue of the noble race of cheese eaters.

    • Man Raised by Puffins says:

      Guide for heroes of Amalur: Pears and Mattresses

      Amalur is a Monday of possibility. The pugnaciousness, the finesse and the sorcellery of the three pliers, a voles disposition for labouring a voles approach to combat. Liberate your developer in style in combat personalised for your vole heros. In combining your arms, liquorice allsorts, effetes and pears preferentially, you continue Rez and discover unique approaches to combat.
      “Onus on toussled April to use nose talents on the general internet. Your aura Besson plus my lemonade is in a cell with a view of the Tissue of Destiny.”

      I think the rest explains itself.

    • MiniMatt says:

      Winner of today’s internet, puffin progeny’s translation is spot on.

    • TidiusFF says:

      We are noble, but we don’t always eat cheese… :D

    • Skabooga says:

      I’ve been to that cell he keeps his lemonade in. It’s very nice, and has a great view.

  11. Jimbo says:

    Zut alors!

  12. mondomau says:

    This is the first Amalur gameplay video I have watched , having been utterly put off by the presence of an evil triumvirate like McFarlane, Salvatore and EA.
    Trouble is, I really like the look of the combat – it reminds me a lot of Fable 2′s approach and I loved that game. I will now sit and brood on this, praying that the game turns out to be poo and I can rest my troubled conscience.

    • mouton says:

      Why is Salvatore evil? I mean, okay, he is a mediocre utterly generic fantasy writer whom I did enjoy when I was 15, but evil? Also, McFarlane?

  13. Vexing Vision says:

    Putin mon baguette!

    Or something like that.

    I do like the combat. Going Hybrid: Dagger/Spellcaster here.

    • Drayk says:

      French grammar police officer is here:

      MA baguette, mot féminin.

  14. Earl-Grey says:

    Sacré bleu!

    …sorry.

  15. Joshua says:

    Que?

  16. DestructibleEnvironments says:

    Omelette du fromage?

  17. pilouuuu says:

    Wow, the combat looks better than ANY other RPG! Even Dragon Age or The Witcher 2. Let’s hope it plays as well as it looks. I hope it’s not about mindlessy clicking.

    • Lobotomist says:

      Witcher 2 = best combat.

      If it can top that. Sign me in…
      Oh wait, I have signed in allready ;)

  18. magnus says:

    Klaatu Berada Nickto.

  19. FCA says:

    Ah, the ludicrously large sword game. Probably the trademark of Big Huge Games.

    The actual gameplay looks a bit too actiony for me, but I am interested in how a “real” writer (even though not the best of the best) compares as a video game writer to the normal ones.

    • mondomau says:

      The only positive thing I would say about Salvatore’s involvement in this is that his particular brand of clunky, cliche-heavy drivel probably works quite well in the generally (emphasis on generally!) less sophisticated realm of action RPG video game writing.

      Nobody hit me.

    • DogKiller says:

      I think Salvatore’s writing is fun and all when you’re a teenager and have yet to read enough of his books to realise how predictable and plodding they are, never yielding anything unexpected or terribly daring. It’s not like he’s a bad writer, but his formula seems like it’s essentially been unchanged since he wrote the Icewind Dale trilogy. His prose is pretty decent compared to some authors I’ve read.

  20. caddyB says:

    vay anasını sayın seyirciler.

  21. The Sombrero Kid says:

    I’ve been reading 1 article a day in french to try and improve my french stat, I think this is too short to count though.

  22. Stevostin says:

    I can’t blame your french considering all the broken english I am bringing here. BTW do it more often, it’s highly enjoyable ^^

    That being said I am actually excited by this. Is that me or is that the first MMO with exciting combat ?

    • Burning Man says:

      It’s a single player game. Yeah, it caught me off guard too, after an evening of watching WoW videos.

      EDIT: Apparently, Kingdoms of Amalur: Reckoning is the single player game. Kingdoms of Amalur is the setting for the MMO, which is currently named Project Copernicus. I am now satisfactorily confused.

  23. Maldomel says:

    Je me sens presque honoré de voir qu’il y a un tag “français” (avec le “ç” quand même) rien que pour cet article.

  24. aronbarco says:

    então agora é massa cada um escrever em sua língua natal… que ridículo.

  25. Drayk says:

    This reminds me that we need a French RPS… We seriously lack a good pc website/blog. Canardpc is the only decent one I know of.

    • Vander says:

      Yeah, CPC is a very good publication, the only one worth a read in french for me.

  26. yhancik says:

    Ahhhh, Gros Jeux Enormes!

  27. Nala says:

    Für einen Moment dachte ich, ich hätte mich vertippt. Aber alles in Ordnung.

    Looks interesting and fast :)

    • Melliflue says:

      My German is a bit rusty. Does that mean,
      “For a moment I thought I had made a typo, but everything is okay.”
      …?

    • Oozo says:

      That is indeed correct.

    • Nala says:

      Correct.

    • Melliflue says:

      Thanks. :)
      I thought I had mistranslated because it seemed an odd statement to start a comment with.

  28. Threepbrush says:

    Jestem wiedźminem, zabójcą potworów!

    (Yep, I really enjoyed playing The Witcher with Polish voices…)

  29. RyuRanX says:

    It looks like a derp button-mashing console game with low budget animations and generic korean MMO visuals. Ken Rolston? Todd McFarlane? RA Salvatore? I can’t believe these guys are really working on this shit.

  30. bill says:

    私はフランス語を話すことができない

  31. Teddy Leach says:

    Ja. Sehr gut.

  32. Anton says:

    Anak ng! Pusang gala! Bakit biglang naging Pranses? Di ako pumupunta ng RPS para magbasa ng Pranses! =P

  33. olemars says:

    Claudia Black, reduced to do video game trailer voiceovers? How you have fallen…

    • DigitalSignalX says:

      I’d listen to her describe the process of assembling a vacuum cleaner from component parts let alone describe a video game. *dreamy sigh*

  34. ZIGS says:

    Mas que merda vem a ser esta?

  35. Dances to Podcasts says:

    Goed gedaan, jochie!

  36. Durkonkell says:

    Ich habe meine photoapparat kaputgemacht!

    (This is the only foreign language phrase that I can instantly retrieve. It means “I have my lightapparatus brokenmade”)

    (Also: I laughed quite a lot at “Wow, even pour moi mangling française so horriblement est tres difficile.”)

  37. Italia says:

    It’s amazing how they can make it sound like they’re doing something new from WoW with a good narrator aint it?

  38. IDtenT says:

    Die rekenaar speletjie lyk ongelooflik, as jy my vra. Nommer een op my lys vir die volgende jaar. Ek hoop net daar is ‘n goeie atmosfeer ingesluit, en nie net die ophoping van swaarde en hamers nie. Ons sal sien.

  39. TensaiBoy says:

    So i came here to post about the ridiculous amount of Bloom but it would seem i stumbled and fell into a Rosetta Stone dimension, carry on!

  40. iains says:

    As a French student reading this was rather cringe worthy haha.

  41. outoffeelinsobad says:

    Wir konnen Franzozisch nicht gesprechen. Sogar mein Deutsch ist wielleicht ein wenig seltsam.