Is it odd that we report on the localisation work of one specific company? Regardless, the fallout from their last couple of pieces of work – Fortune Summoners, Chantelise, and Recettear – seem to make up for any oddness in localisation reporting. The news that Carpe Fulgur are now converting Trails in the Sky SC into our Anglo-Internet language is wholesome news. The odd things is, though, this is the second chapter of the JRPG, and the first chapter is soon to arrive on PC without CF’s involvement.
Read the rest of this entry »