Interactive fiction, especially parser interactive fiction, has a tradition of wordplay games: pieces where you manipulate spellings, untangle anagrams, and solve puzzles using common proverbs and idioms.
Infocom’s Nord and Bert Couldn’t Make Head or Tail of It went to town with these concepts, with different game sections devoted to different types of pun and spoonerism. In Simon Christiansen’s PataNoir, you resolve all the puzzles by interacting with items that appear in the game’s copious metaphorical vocabulary. Ad Verbum (Nick Montfort) uses spelling as a source of constraints, as in the room where you can only use words beginning with a particular letter. Roger Firth’s Letters from Home is an interactive crossword where the player wanders an old house looking for items that sound like letters of the alphabet (tea -> T, of course) in order to deploy them in a letter puzzle. The prolific Andrew Schultz has made wordplay and encryption games the main subject of his work.
But there’s another category of games-about-words that don’t quite qualify as wordplay in the same sense, but that make heavy use of IF’s textual nature all the same. These are games where you’re actually working out a language, or at least an encryption, as you play; learning and then deploying a new vocabulary and possibly a new syntax as well. Read the rest of this entry »